Как правильно переводить с японского на русский

13:20, 29 января 2022
Статьи 'Как правильно переводить с японского на русский
0 2 мин.

В японской письменности используют два вида знаков: хирагана и катакана. В каждом из них по 46 символов. Есть еще иероглифы, пришедшие с Китая. Их порядка 5 тыс, но основных 2 тыс. символов, которые постоянно используются при написании текста.

Японский текст — это комбинация иероглифов с хираганой. Направление написания и чтения: сверху вниз, слева направо, горизонтально.

Больше информации о том, как правильно переводить с японского на русский, можно получить на портале https://www.m-translate.ru/translator/japanese/jp-ru.

Перевод с японского языка на русский — это ребус, который нужно разгадать.

Для этого потребуется: японские иероглифы кандзи, японская азбука годзюон, словарь с японского на русский и наоборот, тетрадь, ручка и воображение.

Годзюон — это сводная таблица двойного алфавита «хирагана+катакана».

 

Хирагана — это начальная азбука Японии. Только после ее освоения можно перейти на катакану и иероглифы.

 

Катакана имеет дополнительные ряды символов. Используют эту азбуку при написании слов, пришедших из других языков слов.

Последовательность действий

Японский язык один из самых сложных в мире.

Требуется соблюдать последовательность действий, чтобы получить результат:

  1. Есть исходный текст на японском языке.
  2. По кандзи нужно найти основной ключ иероглифа. Вокруг него могут располагаться вертикальные и горизонтальные линии, которые придают нужное смысловое значение. Напротив ключа стоит определенное число. Это номер страницы, на которой расположен основной ключ.
  3. Открыть словарь. Найти основной ключ. Иероглифы располагаются по возрастающей, по мере добавления дополнительных линий. Нужно найти свой иероглиф.
  4. Все значения этого символа выписать в тетрадь. Это могут быть буквенный символ/ отдельное слово/ словоформа или словарное выражение.
  5. Эти манипуляции провести с остальными иероглифами в тексте.
  6. Итог: набор слов, из которого нужно составить читабельный текст.
  7. Найти основной смысл из всего словарного списка.
  8. Включить фантазию.
  9. Собрать мысли воедино и написать текст.
  10. Прочитать. Убедиться, что текст имеет смысл.

 

Перевод символов в привычный текст весьма занимательное занятие, которое требует внимательности, сосредоточенности и заинтересованности в процессе.

Оцените статью
Понравилась статья?
Комментарии (0)
Комментариев нет, будьте первым кто его оставит
Добавить комментарий
Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *